banner-darbagh
منوی بالا را از قسمت نمایش -> فهرست انتخاب کنید

رادیو تالشی صدای داریباغ شماره ۵

پنجمین برنامه رادیو تالشی صدای داریباغ

برنامه ای رادیویی برای همه ی تالش زبان ها

با بخش های مختلف-مجری برنامه سهیل

تالش لغت-تالش نغمه (زندگی نامه استاد هادی حمیدی به همراه تعدادی از آهنگهای استاد)

تالش شعر-چیستان-ضرب المثل

و گزارشی در رابطه با اهمیت رسانه در فرهنگ تالش-(آقای ولی قنبرزاده)

 

RADIO TALESHY SEDAE DARIBAGH 5 mp3 image رادیو تالشی صدای داریباغ شماره 5download bot رادیو تالشی صدای داریباغ شماره 5

radio taleshi sedae darubagh

درباره نویسنده

وبسایت دارباغ برای شناساندن زیبایی های روستا ساخته شده . شما هم میتونید همکار ما باشید در این سایت . تو بخش نظرات مطرح کنید .

مطالب مرتبط

35 نظر

  1. محمد

    سلام بردوستان خوب و زحمتکش برنامه رادیوتالشی دارباغ
    عز همیشه غربتی ولایتو کو شمه لواون مسم آهنگ های تالشی که یافن و شمه برنامه کو نین خیلی ناز و خوبه آدمی دیل زنده آبو چومنی آدم داریباغی دیله کو منده . شمه کو ممنونینمه . خش بحال شمه که عه آب و هوای قشنگیکو مندینه . شمه ده ده اون مرا سلام برا سونن. عز شمه قوربون . خدا شمه قوت بده . چمه برا صادقیکو هم کمک ویگرن. خدا شمه یارو و همراه بوبو

    پاسخ
    1. سهیل آبسکون

      جناب سندی عزیز – شم پیام درباره چمع برنامه پیل انرژیا خردنون را که اشتن کاری ایدامع بدن

      پاسخ
  2. از بچه های قدیم

    سلام به جوونای با ذوق دارباغ.
    برنامتون خدایی ارزش معنوی بالایی داره خواهشا به کسایی که سنگ جلو پاتون میندازن توجه نکنید
    میدونم شما ثابت میکنید حق تالش رو دارن میخورن.ممنون

    پاسخ
  3. سید امیر منصور قدسی کلور

    ضمن عرض دست مریزاد و درود بر شما عزیزان ،،لطفا اصلاح کنید: استاد حمیدی متولد سال ۱۳۳۲ هستند که شما اشتباها ۱۳۲۲ اعلام کرده اید

    پاسخ
    1. سهیل آبسکون

      سلام جناب قدسی
      بله حق با شماست زمان ضبط, متن ترجمه شده این اشتباه پیش اومد -ممنون به خاطر دقت نظرتون

      پاسخ
  4. سید مهدی حمیدی

    با سلام با سپاس از همه دست اندر کاران رادیو داریباغ من برادر استاد سید هادی حمیدی هستم،ساکن تهرانم و وظیفه خودم میدانم که از راه دور دستتان را بفشارم وبگویم دست مریزاد.خانواده حمیدی آماده هرگونه همکاری با شما عزیزان است

    پاسخ
    1. سهیل آبسکون

      سلام

      جناب حمیدی عزیز پیام شما باعث دلگرمی ست. بزودی با شما تماس خواهیم گرفت برای تهیه مصاحبه ای با استاد حمیدی عزیز

      پاسخ
  5. یاسر

    سلام بروبچه داریباغی برنامتون روز به روز و هفته به هفته داره قشنگتر میشه. یکی از کارای خوبه برنامتون اینکه تنوع توش زیاد دیده میشه.و همین هم باعث جذاب شدن برنامتون میشه/لایک دارین دمتون گرم

    پاسخ
  6. مهدی صابر

    سلام.عرض کرم خدمت شما خاصا براین/شوما برناما ن ایبار/بلکه چند دافا گوش کردما/زونی چرا؟ نزونی که چرا؟ ب خاطر ام ک خیلی قشنگا/هر دافا ک گوش کرم دل تنگ ابوم/و دوست دارم ها سادی را دلکم بام داریباغ/زونوستیرا هسا؟

    پاسخ
  7. مازیار

    با سلام خدمت شما دوستان/من با اینکه تالشی رو دستو پا شکسته بلدم/البته یکی حرف بزنه متوجه میشم کامل/ اما واقعا از برنامتون/خوشم اومده.چون که خیلی قشنگ اجرا میکنین/میخواستم بگم قبلا جای برنامه ای اجرا کردین؟

    پاسخ
    1. سهیل آبسکون

      سلام

      خوشحالیم که برنامه رو دست داشتید و اینکه دوست دارید تالشیتون بهتر بشه-

      در مورد اجرا باید بگم من-“سهیل” تجربه کار پادکست داشتم -بقیه دوستان هم تجربه ضبط صدا داشتن

      پاسخ
  8. بهرام از بروکسل

    درود. از آنجایی که شنوندگان شما همه تالشان هستند من پیشنهادی دارم. من کرگانروج هستم در گویش تالشی شما یک مقدار کلمات فارسی و عربی بیشتری استفاده میشود به نظرم شما میتوانید معادل تالشی برخی کلمات را در گویش های دیگر تالشی پیدا کنید. حتی خودتان هم میتوانید واژه های جدید بسازید مثلا به جای موبایل بگید دسه تیلیفون یا به جای واژه عربی روح بگید سوه نوو soanavo همچنین شما مجبور نیستید کلمات مشترک را همانند فارسی تلفظ کنید مثلا به جای اشتباه بگید ایشتیباه. چند ساعت مانده به ضبط برنامه سعی کنید فقط به زبان تالشی فکر کنید تا هنگام اجرا تن صدایتان کامل تالشی باشد.
    موفق باشید

    پاسخ
    1. سهیل آبسکون

      با سلام

      گفته های شما کاملا درسته – این صرفا مشکل تالشی گویی مجریان نیست در همه ی مناطق تالش نشین این مشکل دیده میشه از نزدیک بودن تالشی ما به فارسی مناطقی به گیلکی و البته آذری در مناطق شمالی

      اینکه فرمودید واژه هارو جایگزین کنیم -ابن کارو انجام دادیم و هربار سعی بر اینه که تعداد کلمات صرفا فارسی کمتر بشن – حتی ساختار جمله ها هم تغییر دادیم خصوصا در این برنامه – ولی باید گفت ما نمیتونیم خیلی هم بصورت تلفظ محلی مردم کوچه بازار حرف بزنیم بدلیل اینکه برنامه رادیوییه تالشی هستش – ولی باید توجه داشت مشکل اساسی تر از این هستش .

      ممنون از نظرتون که حتما با وستان در میان میزارم که موارد مورد نظر اصلاح بشن .

      پاسخ
  9. نعمتی کرفکوهی ( خلِه لون )

    درود برشما/ کارتان خیلی خوب است به همین منوال ادامه اش بدهید . در کرج الان بیش از ۵۰ نفر از آشنایان دارند این برنامه قشنگتان را گوش میدهند.
    به این دوستان پان تالشیسم هم توصیه میکنم زیاد مته لای خشخاش نگذارند وکنارگود ننشینند بگویند لنگش کن! این برنامه واقعا مورد پسند همه تالشان شده است.از دور روی شماها جوانان نیک روستای دارباغ که بانی این رادیو قشنگ شده اید را می بوسم.

    پاسخ
  10. بهرام از بروکسل

    درود بر شما،
    تالشی شمالی اصلا از ترکی تاثیر نگرفته دوست عزیز. فقط یک سری واژه های ترکی وارد شده است. از لحاظ گرامر و تعداد لغت غنی تر از گویش های دیگر تالش است به همین خاطر گفتم معادل تالشی برخی از واژه ها را میتونید پیدا کنید.. در هر روی سپاس از تلاش شما.

    شخصی که به من پان گفت تو آخرین کامنت را به خدای خودم واگذار میکند. واقعا متاسف شدم از منش این شخص!!

    پاسخ
    1. سهیل آبسکون

      حرف شما درسته که در تالش شمالی لغاتی غنی موجود هستش که لازمه بجای کلمات فارسی گفته بشه -در رابطه با پان خطاب کردن – خوب نیست و دعوت می کنیم همه دوستان در کنار هم کمک کنند برای پیشرفت قوم تالش

      پاسخ
  11. کیومرث خانبابازاده

    بادرود به تالشان عزیز ! بسیار خوشایند است که زبان مادری خود را از رادیو می شنوم من خودم از عنبران هستم. گله ای هم از برخی تالشها ی آستارا و هشپر دارم چرا که ترکی صحبت کردن را نوعی امتیاز می دانند غافل از آنکه ترکهای باکو همزبانان ما را در لنکران و دیگر شهرهای آذربایجان تحقیر می کنند و آنها را به جرم تالش بودن اعدام می کنند.

    پاسخ
    1. سهیل آبسکون

      درود بر شما جناب خانبابازاده

      خوشحالیم که شما دنبال کننده برنامه ها هستید -امیدوارم مردم مناطق تالش زبان به اهمیت حفظ زبان مادری کمی بی اندیشن و شروع کنن به صحبت کردن به تالش

      پاسخ

نظر بدهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *